Переводчик в арбитражном процессе

Статья Иные участники арбитражного процесса В арбитражном процессе наряду с лицами, участвующими в деле, могут участвовать их представители и содействующие осуществлению правосудия лица - эксперты, специалисты, свидетели, переводчики, помощник судьи и секретарь судебного заседания. Эксперт 1. Экспертом в арбитражном суде является лицо, обладающее специальными знаниями по касающимся рассматриваемого дела вопросам и назначенное судом для дачи заключения в случаях и в порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом. Лицо, которому поручено проведение экспертизы, обязано по вызову арбитражного суда явиться в суд и дать объективное заключение по поставленным вопросам.

Дорогие читатели! Наши статьи рассказывают о типовых способах решения юридических вопросов, но каждый случай носит уникальный характер.

Если вы хотите узнать, как решить именно Вашу проблему - обращайтесь в форму онлайн-консультанта справа или звоните по телефонам, представленным на сайте. Это быстро и бесплатно!

Содержание:

Глава 5 Статья

Переводчиком является лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбитражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом. Лица, участвующие в деле, вправе предложить арбитражному суду кандидатуры переводчика. Иные участники арбитражного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками. О привлечении переводчика к участию в арбитражном процессе арбитражный суд выносит определение.

Привлечение эксперта, свидетеля, переводчика и специалиста в Арбитражном суде

Ответ: Иные участники арбитражного процесса Эксперт — лицо, обладающее специальными знаниями по касающимся рассматриваемого дела вопросам и назначенное судом для дачи заключения. Эксперт вправе с разрешения арбитражного суда знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных заседаниях, задавать вопросы лицам, участвующим в деле, и свидетелям, заявлять ходатайство о представлении ему дополнительных материалов, отказаться от дачи заключения по вопросам, выходящим за пределы его специальных знаний, а также в случае, если представленные ему материалы недостаточны для дачи заключения.

Свидетель — лицо, располагающее сведениями о фактических обстоятельствах, имеющих значение для рассмотрения дела. Свидетель обязан сообщить сведения по существу рассматриваемого дела, которые известны ему лично, и ответить на дополнительные вопросы. Не подлежат допросу в качестве свидетелей судьи и иные лица, участвующие в осуществлении правосудия, об обстоятельствах, которые стали им известны в связи с участием в рассмотрении дела, представители по гражданскому и иному делу — об обстоятельствах, которые стали им известны в связи с исполнением обязанностей представителей, а также лица, которые в силу психических недостатков не способны правильно понимать факты и давать о них показания.

Никто не обязан свидетельствовать против себя самого, своего супруга и близких родственников, круг которых определяется федеральным законом. Свидетель имеет право на возмещение расходов, связанных с вызовом в суд, и получение денежной компенсации в связи с потерей времени. Переводчик — лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено к участию в арбитражном процессе.

О привлечении переводчика к участию в процессе выносится определение. Переводчик обязан по вызову арбитражного суда явиться в суд и полно, правильно, своевременно осуществлять перевод.

Переводчик вправе задавать присутствующим при переводе лицам вопросы для уточнения перевода, знакомиться с протоколом судебного заседания или отдельного процессуального действия и делать замечания по поводу правильности записи перевода. Помощник судьи — оказывает помощь судье в подготовке и организации судебного процесса и не вправе выполнять функции по осуществлению правосудия, может вести протокол судебного заседания и совершать иные процессуальные действия, не вправе совершать действия, влекущие за собой возникновение, изменение либо прекращение прав или обязанностей лиц, участвующих в деле, и других участников арбитражного процесса.

Секретарь судебного заседания — ведет протокол судебного заседания, проверяет явку в суд лиц, которые должны участвовать в судебном заседании. Он обязан полно и правильно излагать в протоколе действия и решения суда и действия участников арбитражного процесса, имевшие место в ходе судебного заседания. Суперека С.

Статья 57. Переводчик

В арбитражном процессе, который проводится с участием иностранных граждан или юридических лиц, а также лиц, владеющих языком жестов, согласно действующему законодательству, могут участвовать лица, которые назначаются судом в качестве переводчиков. При этом участие таких лиц регламентируется арбитражно-процессуальными нормами РФ. Понятие и роль переводчика в арбитражном процессе. Требования к переводчику как участнику арбитражного процесса Под переводчиком в арбитражном процессе понимается частное физическое лицо, которое не выступает в роли ответчика или истца, а является самостоятельной единицей. Роль переводчика в арбитражном судопроизводстве достаточно высока в тех случаях, когда в качестве одной из сторон спора или обеих сразу выступают иностранные лица, а также лица, общающиеся путем языка жестов. В этом случае переводчик — это лицо, которое наиболее полно и точно доносит до суда и участников процесса необходимую информацию по делу.

Статья 57 АПК РФ. Переводчик

Введение к работе Актуальность исследования. Круг субъектов арбитражного процесса, включаемых в соответствии с российским законодательством в группу лиц, содействующих осуществлению правосудия, расширялся в течение двух последних десятилетий. Арбитражный процессуальный кодекс Российской Федерации от Группа лиц, содействующих осуществлению правосудия, впервые в арбитражном процессуальном законодательстве обозначена в АПК РФ г. В году впервые в АПК появились нормы, определяющие статус каждого из лиц рассматриваемой группы участников арбитражного процесса. Развитие арбитражного процесса как судебной формы разрешения споров требует исследования правового статуса каждого из лиц, отнесенных законом к лицам, содействующим осуществлению правосудия. Выявление общих характеристик прав и обязанностей указанных лиц позволит определить место каждого такого лица среди других участников арбитражного процесса с точки зрения обеспечения эффективного разрешения судебных дел, с одной стороны, и предоставления достаточных гарантий прав таких лиц, с другой стороны.

Законодательная база Российской Федерации

Ответ: Иные участники арбитражного процесса Эксперт — лицо, обладающее специальными знаниями по касающимся рассматриваемого дела вопросам и назначенное судом для дачи заключения. Эксперт вправе с разрешения арбитражного суда знакомиться с материалами дела, участвовать в судебных заседаниях, задавать вопросы лицам, участвующим в деле, и свидетелям, заявлять ходатайство о представлении ему дополнительных материалов, отказаться от дачи заключения по вопросам, выходящим за пределы его специальных знаний, а также в случае, если представленные ему материалы недостаточны для дачи заключения. Свидетель — лицо, располагающее сведениями о фактических обстоятельствах, имеющих значение для рассмотрения дела.

Вы точно человек?

Судебные полномочия осуществляют судьи арбитражных судов, назначенные в установленном законом порядке. Правовое положение арбитражного суда среди участников арбитражного процесса отличается рядом особенностей. Арбитражный суд наделен властными полномочиями по ведению процесса и руководству судебным разбирательством, которые связаны с осуществлением им функций судебного руководства. Основными участниками арбитражного процесса являются стороны - истец и ответчик. В связи со спором между ними возникает арбитражный процесс, и перед арбитражным судом стоит задача по его разрешению. Стороны имеют равные возможности по защите своих прав и законных интересов. Третьи лица вступают в уже начатый процесс и в зависимости от характера своей заинтересованности, связи со спорным материальным правоотношением и сторонами, и подразделяются на два вида: третьи лица, заявляющие самостоятельные требования относительно предмета спора, третьи лица, не заявляющие самостоятельных требований относительно предмета спора. Заявители и заинтересованные лица в делах особого производства участвуют при рассмотрении дел об установлении юридических фактов.

Глава 5. Лица, участвующие в деле, и иные участники арбитражного процесса (ст.ст. 40 - 58)

Между тем правам и обязанностям данного участника арбитражного процесса учеными мало уделяется внимания. Данное обстоятельство было одним из побудительных мотивов к исследованию правовой основы института переводчика в арбитражном процессе. Переводчик, о котором идет речь в ст. Данное лицо отнесено ст. В качестве переводчика может быть также привлечено лицо, владеющее навыками перевода устной речи посредством жестового языка глухих и дактилологии сурдоперевода. Указанное лицо кроме того должно владеть способностями обратного перевода жестовой речи глухих свидетелей и иных участников арбитражного процесса и дактилологии в устную речь. Итак, переводчик — это лицо, уже привлеченное к участию в арбитражном процессе в искомом качестве.

Участники арбитражного процесса

Кому положен переводчик на Арбитражном процессе Как привлекают эксперта в Арбитраже Правовое положение эксперта законодательно регулируется нормами Арбитражно-процессуального кодекса Российской Федерации далее АПК РФ , Федеральным законом от От Указанное двоякое правовое регулирование обуславливается тем, что процессуальный закон предусматривает возможность производства экспертизы как экспертами государственных судебно-экспертных учреждений, так и иными лицами, которые обладают специальными познаниями. Такой эксперт может быть сотрудником негосударственного экспертного учреждения или экспертом, занимающимся частной практикой. Теоретически, основываясь на принципах государственной экспертной деятельности, можно выделить ряд требований, предъявляемых к лицу, которого привлекают в качестве эксперта: Получи ответ на свой вопрос за 15 минут юристов готовы Вам помочь. Последнее следует считать наиболее уместным в связи с тем, что эксперта принято считать особым участником процесса, несущим уголовную ответственность за дачу заведомо ложного заключения, об этом его предупреждает арбитражный суд и эксперт дает подписку часть 5 статьи 55 АПК РФ. Отметим, что ответственность является важнейшей составляющей правового положения эксперта.

Переводчик как участник арбитражного процесса

Переводчик 1. Переводчиком является лицо, которое свободно владеет языком, знание которого необходимо для перевода в процессе осуществления судопроизводства, и привлечено арбитражным судом к участию в арбитражном процессе в случаях и в порядке, которые предусмотрены настоящим Кодексом. Лица, участвующие в деле, вправе предложить арбитражному суду кандидатуры переводчика. Иные участники арбитражного процесса не вправе принимать на себя обязанности переводчика, хотя бы они и владели необходимыми для перевода языками. О привлечении переводчика к участию в арбитражном процессе арбитражный суд выносит определение. Переводчик обязан по вызову арбитражного суда явиться в суд и полно, правильно, своевременно осуществлять перевод.

Лицо, привлеченное в арбитражный процесс в качестве переводчика

Лица, участвующие в деле, и иные участники арбитражного процесса Лицами, участвующими в деле, являются: стороны, третьи лица; заявители и иные заинтересованные лица - в делах об установлении фактов, имеющих юридическое значение, и о несостоятельности банкротстве организаций и граждан; прокурор, государственные органы, органы местного самоуправления и иные органы, обратившиеся в арбитражный суд с иском в защиту государственных и общественных интересов. Статья Права и обязанности лиц, участвующих в деле 1.

Статья Переводчик Комментарий к статье 57 В российском арбитражном процессе действует принцип национального государственного языка судопроизводства, который закреплен в ст. В соответствии со ст. Это означает, что слушание дела в судебном заседании на любой стадии арбитражного процесса, ведение материалов дела, совершение отдельных процессуальных действий судебного поручения, обеспечение иска, обеспечение доказательств и пр.

Полезное видео: Когда и кому нужен переводчик в судебном процессе
Комментариев: 0
  1. Пока нет комментариев.

Спасибо! Ваш комментарий появится после проверки.
Добавить комментарий

© 2018 Юридическая консультация.